古典诗词、古典散文、经典古赋、传播古典诗词文化!
古典诗词
当前位置:雨枫轩 > 古典诗词 > 五言古诗 > 行行重行行

行行重行行

时间:2021-05-24作者:佚名点击:

行行重行行

原文:

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

 

 

译文

 

走啊走啊走一直在不停的走,就这样与你活生生的分离。

从此你我之间相隔千万里,我在天这头你就在天那头。

路途艰险又遥远非常,哪里知道什么时候才能见面?

北方的马依恋北风,南方的鸟巢于向南的树枝。

彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。

飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次回还。

思念你以至于身心憔悴,又是一年你还未归来。

这些都丢开不必再说,只愿你多保重切莫受饥寒。

 

注释

 

重:又。这句是说行而不止。

生别离:古代流行的成语,犹言“永别离”。生,硬的意思。

相去:相距,相离。

涯:边际。

阻:指道路上的障碍。长:指道路间的距离很远。

安:怎么,哪里。知:一作“期”。

胡马:北方所产的马。依:依恋的意思。一作“嘶”。

越鸟:南方所产的鸟。

日:一天又一天,渐渐的意思。已:同“以”。远:久。

缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。

白日:原是隐喻君王的,这里喻指未归的丈夫。

顾:顾恋、思念。反:同“返”,返回,回家。

老:这里指形体的消瘦,仪容的憔悴。

岁月:指眼前的时间。忽已晚:流转迅速,指年关将近。

弃捐:抛弃,丢开。复:再。道:谈说。

加餐饭:当时习用的一种亲切的安慰别人的成语。

------分隔线----------------------------
上一篇:宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至 下一篇:明月皎夜光
栏目列表
五言古诗推荐
  • 迢迢牵牛星

    原文: 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。...

  • 青青河畔草

    原文: 青青河畔草,郁郁园中柳。 盈盈楼上女,皎皎当窗牖。...

  • 西北有高楼

    原文: 西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗,阿阁三重阶。...

  • 涉江采芙蓉

    原文: 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁?所思在远道。...

  • 凛凛岁云暮

    原文: 凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。 凉风率已厉,游子寒无衣。...

  • 东城高且长

    原文: 东城高且长,逶迤自相属。 回风动地起,秋草萋已绿。...