十年离乱后,长大一相逢。 问姓惊初见,称名忆旧容。 别来沧海事,语罢暮天钟。 明日巴陵道,秋山又几重。
【注释】
⑴外弟:表弟。言别:话别。 ⑵十年离乱:在社会大动乱中离别了十年。离乱:一作“乱离”。 ⑶一:副词。可作“竟然”或“忽而”解。 ⑷“问姓”两句:“问姓”与“称名”互文见义。 ⑸别来:指分别十年以来。来,后也。沧海事:比喻世事的巨大变化,有如沧海变桑田,桑田变沧海那样。 ⑹语罢:谈话停止。暮天钟:黄昏寺院的鸣钟。 ⑺巴陵:即岳州(治今湖南省岳阳市),即诗中外弟将去的地方。
【译文】
经过了近十年的战乱流离,长大成人后竟然意外相逢。 初见不相识还惊问名和姓,称名后才想起旧时的面容。 说不完别离后世事的变化,一直畅谈到黄昏寺院鸣钟。 明日你又要登上巴陵古道,秋山添忧愁不知又隔几重?
【创作背景】
此诗当作于安史之乱之后的藩镇割据时期。唐代自唐玄宗天宝十四年(755年)爆发安史之乱,至唐代宗广德元年(763年)结束,旋即又发生了吐蕃、回纥的连年侵扰,以及各地藩镇的不断叛乱,大大小小的战争时断时续,一直延续到唐顺宗永贞元年(785年)才大体告一段落,历时三十年。此诗就是在这种动乱的社会背景下创作的。
【作者简介】
李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 |