04
我接受福尔摩斯的吩咐,上楼敲夏目的房门。他好像正在写作,在室内便服上披了一件长袍出现在门口。他显然乐于和我再见面,笑着说道:
“你能找到这地方,太棒了!”
“要知道我的朋友是这方面的专家哟!”我答道。
夏目招呼我入房。他极力称赞福尔摩斯,说自从与福尔摩斯商谈后,那幽灵就不再出现了,我为老友的话居然应验而感到惊喜。夏目又说两、三天后准备去贝克街向福尔摩斯亲致谢礼,我听了拍起手,情不自禁地喊道:
“真是无巧不成书了!”
然后指着窗下载客马车的顶篷对夏目说:
“如果现在马上下楼,你就不用去贝克街了,福尔摩斯坐在马车里呢。”
夏目在前,我殿后,下楼来到马车前。福尔摩斯从马车中钻出来,迎接夏目。
“啊,夏目先生,三天不见了。华生硬把你拉下来,真是对不起。”
我们三人登上马车,马车夫轻轻地向马挥鞭。
“夏目先生有话要对你说喔。”
我这么一说,福尔摩斯微微皱起眉头,转头对夏目说道:
“是不是你房间里的幽灵每晚仍在扰你清梦?”
夏目摇头说不,又说正如先生估计那样,幽灵自那以后销声匿迹了,为此要向先生致谢。福尔摩斯听了,露出满足的微笑。
“致谢大可不必,只要夏目先生不讨厌这个国家,我就很满意了。”
日本人连连点头。
“我不过尽了一点作为英国公民的义务而已。”
我从朋友的言辞中,看到了在他那有意识抑制的感情底下默默流动的骑士精神。不过,他笑嘻嘻地继续说道:
“但是,夏目先生,假如你实在感到过意不去的话,我倒可以提供一个补偿歉意的好方法。”
夏目问是什么方法?
“协助我们解决一桩棘手的案件,如果这样做的话你就还了人情债。你看如何?”福尔摩斯精明地说道。
“承蒙你的看重,我感到不胜荣幸。但是像我这样一介外国留学生,又如何帮得了大名鼎鼎的侦探呢?”夏目谨慎地说道。
“当然帮得上忙啦。噢,你读不读我们国家的报纸?”
福尔摩斯问道。夏目说留学时间尚短,在英国又有太多事情要做,因此无暇看报。
“哎呀,你太有偏见啦,夏目先生。”福尔摩斯说道:“报纸内容包罗万象,英国的一切几乎尽在其中呀。像《泰晤士报》、《每日电讯报》、《信使报》、《西部晨报》都是促使英国不断进步的最有效的教科书。
“啊,不说这么多了。你知不知道今晨在普拉奥利路发生的令全伦敦人震惊的木乃伊事件?”
日本人摇头说全然不知。福尔摩斯对我苦笑,说道:
“看来这位日本朋友还没有融入到伦敦的大环境之中,需要时间适应呀。”
然后转头向夏目,继续道:
“那么,夏目先生,希望以后多注意本地的新闻消息。这次,我们想借助你的东方智慧。
“正如你已知道的,我一直以来从事犯罪学的研究。但方才向你提到的发生在普拉奥利路林奇家的木乃伊事件,令具有丰富侦探经验的专家们也感到吃惊,面对如此棘手的事件,简直束手无策。我认为事件的核心部分可能包含了东方的神秘元素,幸好在事件发生之前,我们认识了你这位东方朋友。”
福尔摩斯这番话正好暴露了他此刻的心情。我是第一次听到福尔摩斯口中吐出“束手无策”这句话。接着,老友简明扼要地向夏目描述了那起奇怪的案件。
“怎么样?”描述完后,福尔摩斯说道:“你是来自遥远神秘国家的客人。对于这种怪异现象,或许持有会令我和华生大吃一惊的卓越见解。这就是我们上门邀请你协助的原因了。”