雄人鱼和渔夫绝交 雄人鱼领渔夫离开京城,回到自己的家。在送渔夫返回陆地之前,他取出一个包裹,递 给渔夫,说道:“请收下这个包裹,帮我带往麦加,这是送给先知穆罕默德的一点薄礼,表 示我对他的敬仰之情。”
渔夫收下了他的礼物,但不知里面装的是什么。
雄人鱼送渔夫返回陆地,归途中经过一个地方,渔夫看见那里的人们欢呼、歌唱、大摆 筵席,人们成群结队,载歌载舞,好像是办什么喜事。他好奇地问雄人鱼道:“他们这么高 兴,是不是在办娶亲的喜事?”
“不!他们不是娶亲,而是死了人在办丧事呢。”
“你们这儿死了人,还要聚众庆贺吗?”
“是的,我们这儿是这样的。可你们那儿怎样呢?陆地上死了人,是什么样的情形?”
雄人鱼也好奇地打听陆地上的情况。
“我们陆地上死了人,亲戚朋友都为死者悲哀哭泣,尤其是女人们,总是打自己的耳 光,撕破身上的衣服,一个个哭得死去活来。”
“把我托你送先知的礼物还给我。”雄人鱼睁大眼睛瞪着渔夫说。
雄人鱼要回礼物,和渔夫一起上岸后,突然果断地对他说:“我决心跟你绝交了!从今 天起,咱们一刀两断!”
“你这是什么意思?”渔夫感到莫名其妙。
“你们生长在陆地上的人类,不是安拉的附属物吗?”
“不错,是安拉的附属物呀。”
“可是安拉收回他的附属物时,你们却不愿意,甚至于痛哭流涕。既然如此,我怎能把 送先知的礼物托付给你呢?反过来,你们每逢生子,便欢乐无比,其实新生者的灵魂,原也 是安拉的寄存物,而安拉取回他的寄存物时,你们为什么不愿意,并为此发愁、哭泣呢?这 样的话,跟你们陆地上的人类结交,对我们来说,大可不必。”
雄人鱼说完,扔下渔夫,潜入水里,顷刻消失了。
渔夫把埋在岸边的衣服刨出穿上,带着珍珠宝石,满载而归。
国王喜出望外地前去迎接他,亲切地问候他道:“贤婿,你好吗?你为什么去了那么久 才回来呢?”
渔夫把他去海里游览的经历讲了一遍。国王听了感到惊奇,羡慕不已。最后渔夫把雄人 鱼和他绝交的事告诉了国王。国王听后,埋怨道:“你告诉他陆地上的情况,这可是你的错 误呀!”
渔夫阿卜杜拉想念雄人鱼,继续每天去海滨。他呼唤雄人鱼,希望跟他和好,和他交换 礼物,但却再也听不到他的回声,也看不到他的踪影了。
渔夫阿卜杜拉不厌其烦,从宫里到海滨,又从海滨到宫中,每天来回一趟。经过了漫长 的一段时间,他知道希望已成泡影,这才断了念头,不再徒劳往返。
他跟岳父母、妻室儿女一起,在宫中舒适、快乐地生活着,一直到老。
①《法谛海》:《古兰经》第一章