【译文】
当初董昌没有失败的时候,有一个狂人在越中旗亭旅店的墙壁上题了四句诗:“日日草重生,悠悠傍素城。诸侯逐白兔,夏满镜湖平。当初人们不知道这句诗的意思,等到董昌失败了才明白。草重是个董字,日日是个昌字,素城代表越城,因为是隋越国公杨素所建造的。侯指猴是申生属,代表钱镠,白兔是卯生属。夏满代表六月,镜湖指的是越中。
--------------------------------------------
唐国闰
伪蜀后主王衍,以唐袭宅建上清宫。于老君尊像殿中,列唐朝十八帝真。乃备法驾竭之。识者以为拜唐,乃归命之先兆也。先是司天监胡秀林进历,移闰在丙戌年正月。有向隐者亦进历,用宣明法,闰乙酉年十二月。既有异同,彼此纷诉,仍于界上取唐国历日。近臣曰:“宜用唐国闰月也。”因更改闰十二月。街衢卖历者云:“只有一月也。”其年十二月二十八日国灭。胡秀林是唐朝司天少监,任蜀,别造永昌正象历,推步之妙,天下一人。然移闰之事不爽,历议常人不可轻知之。(出《北梦琐言》)
【译文】
伪蜀的后主王衍,在从唐朝世袭得来的宅院的位置修建上清宫,在供奉老君神灵的大殿里,悬挂了唐朝十八代皇帝的画像。有能看透事物的人说,供奉唐朝的皇帝,是归顺唐朝的先兆。司天监的胡秀林编制日历报送给王衍审查批准,将闰月移到丙戌年正月,有个隐士也报送了一本日历,用宣明法计算,将闰月移到乙酉年十二月,由于出现分歧,两个人争论起来。后来仍采用唐朝的历法,左右亲近的大臣对王衍说:“应该采用唐朝的闰月。”所以更改闰月到十二月,在街上卖日历的人说:“只有一个月”。当年的十二月二十八日前蜀国灭亡。胡秀林是唐朝的司天少监,后来到前蜀任职,他编制了永昌正象历,推算的精妙准确天下第一,但是在这次确定闰月的事上没有算准,因为朝代的变更不是平常人能够轻易推算出来的。
--------------------------------------------
竹骝
竹骝者,食竹之鼠也。生于深山溪谷竹林之中无人之境,非竹不食,巨如野狸,其肉肥脆。山民重之,每发地取之甚艰。岐梁睚眦之年,秦陇之地,无远近岩谷之间,此物争出,投城隍及所在民家。或穿墉坏城,或自门阈而入,犬食不尽,则并入人家房内,秦民之口腹饫焉。忽有童谣曰:“骝骝引黑牛,天差不自由。但看戊寅岁,杨在蜀江头。”智者不能议之。庚午岁,大梁同州节度使刘知俊叛梁入秦,家于天水。天水破,流入蜀。居数年间,蜀人又谣曰:“黑牛无系绊,棕绳一时断。”伪蜀先主闻之,惧曰:“黑牛者,刘之小字;棕绳者,吾子孙之名也。盖前辈连宗字,后辈连承字为名,棕绳与宗承同音。吾老矣,得不为子孙之患乎?”于是害刘公以厌之。明年,岁在戊寅,先主不豫,合眼刘公在目前。蜀人惧之,遂粉刘之骨,扬入于蜀江。先主寻崩。议者方知骝者刘也,黑牛者刘之小字,戊寅岁扬骨入于蜀江之应。(出《王氏见闻》)
【译文】
竹骝是一种吃竹子的鼠类,生长在没有人烟的深山溪谷的竹林之中,不是竹子它不吃,竹骝的体型大如野猫,肉质肥脆,山里的居民非常喜欢吃,但是挖地抓竹骝很不容易。岐和梁发生冲突的那一年陕西和甘肃一带,不论是远近的山谷岸石之间,竹骝争先恐后地往外跑,跑到城墙下的壕沟里和附近的老百姓家里。它们或是挖洞毁坏城墙,或是从门坎进入居民家里,狗无法吃尽它们,陕西的老百姓吃够了竹骝的肉。这时忽然流传一首童谣说:“骝引黑牛,天差不自由。但看戊寅岁,杨在蜀江头。”有学问的聪明人也不理解童谣的意思。庚午年,大梁同州节度使刘知俊背叛大梁,带兵进入陕西,驻扎安家在天水。天水被攻破以后,又流窜进入四川。住了几年以后,四川又流传一首民谣说:“黑牛无系绊,棕绳一时断。”前蜀的先主王建听到后害怕地说:“黑牛是刘知俊的小名,而棕绳是我子孙的名字,是按照家谱继承和接续下去的叫宗然后是承字,棕绳与宗承同音。我老了,不能为子孙留下隐患。于是王建将刘知俊杀了以消除隐患。第二年是戊寅年,先主王建心情不好,一闭上眼睛就见刘知俊在眼前,他很害怕,命令人将刘知俊的骨头砸碎,扔到了蜀江里,不久先主王建死了,这时人们才知道,民谣里的骝是指刘,黑牛是刘知俊的小名,“但看戊寅岁,扬在蜀江头”是指在戊寅年将刘知俊的骨头扬到蜀江中。