姜皎(僧善相)
姜皎之未贵也,好弋猎。猎还入门,见僧。姜曰:"何物道人在此。"僧云:"乞饭。"姜公令取肉食与之。僧食讫而去,其肉并在。姜公使人追问,僧云:"公大富贵。"姜曰:"如何得富贵?"僧曰:"见真人即富贵矣。"姜曰:"何时得见真人?"僧举目看曰:"今日即见真人。"姜手臂一鹞子,直二十千。与僧相随骑马出城,偶逢上皇亦猎,时为临淄王。见鹞子识之曰:"此是某之鹞子否?"姜云是。因相随猎。俄而失僧所在。后有女巫至,姜问云:"汝且看今日有何人来。"女巫曰:"今日天子来。"姜笑曰:"天子在宫里坐,岂来看我耶。"俄有叩门者云:"三郎来。"姜出见,乃上皇。自此倍加恭谨,钱马所须,无敢惜者。后上皇出潞府,百官亲旧尽送,唯不见姜。上皇怪之。行至渭北,于路侧,独见姜公供帐,盛相待。上皇忻然与别,便定君臣之分。后姜果富贵。(出《定命录》)
【译文】
姜皎还没富贵的时候,喜欢狩猎。一次打猎归来进入家门,见到一位和尚。姜皎问:"和尚你在这儿要什么东西啊?"和尚说:"请施主布施贫僧一些吃的。"姜皎让人拿肉给和尚吃。和尚吃完离去,那肉竟然还在。姜皎派人将和尚追回来询问。和尚说:"您能大富大贵。"姜皎问:"怎么样才能得到富贵?"和尚说:"见到真人就能富贵了。"姜皎问道:"什么时候能见到真人呢?"和尚抬眼看了看姜皎说:"今天就能见到真人。"姜皎手臂上架着一只鹞鹰,值二十千钱。他骑马跟随和尚出城去了,正好遇上了唐玄宗也在狩猎。这时的唐玄宗还是临淄王,他看见姜皎臂上架着的鹞鹰,很在行地问:"这是你的鹞鹰吗?"姜皎说:"是。"于是姜皎跟随临淄王一同打猎。不一会,不知道和尚到哪里去了。后来,有一天有个女巫来到姜皎的家,姜皎问:"你说说看,今天有什么人来?"女巫说:今天有天子来。"姜皎笑着说:"天子在皇宫里坐着,怎么能来看我呢?"不一会儿有人叩门,说:"三郎来了!"姜皎出去一看,原来是那天在一块儿打猎的临淄王。从此以后,姜皎对临淄王倍加恭敬有礼,金钱、马匹,凡是临淄王需要,姜皎都慷慨地奉送,从不吝惜。后来,玄宗皇帝离开潞州,文武百官和亲朋故友都来送行,唯独不见姜皎,玄宗皇帝有些不高兴。待到玄宗皇帝走到渭水北边,只见姜皎在道边陈设帷帐,为他举行隆重送行仪式。玄宗皇帝高高兴兴地与姜皎道别。从此以后,两人便结下了君、臣的缘分。后来,姜皎果然大富大贵。
----------------------------------------
常衮
常衮之在福建也,有僧某者善占色,言事若神。衮惜其僧老,命弟子就其术。僧云:"此事天性,非可造次为传。某尝于君左右,见一人可教。"遍招,得小吏黄彻焉。衮命就学。老僧遂于暗室中,致五色采于架,令自取之。曰:"世人皆用眼力不尽,但熟看之,旬日后,依稀认其白者。后半岁,看五色。即洞然而得矣。"命之曰:"以若暗中之视五采,回之白昼占人。"因传其方诀,且言后代当无加也。李吉甫云:"黄彻之占,袁许之亚也。"(出《传载》)
【译文】
常衮在福建,有个僧人擅长通过察看人的气色,来推测气数、命运,每次推算都象神一样灵验。常衮怜惜僧人年事已高,让他收个弟子继承他的相术。僧人说:"这种事全凭天性,不可以轻易地传授给别人。我在你身边的人中,发现有一个可以传授。"常衮召集所有身边的人,这位老僧人选中了一个叫黄彻的小吏,于是常衮让他跟随僧人学习相术。老僧人在一间暗室将五种颜色的丝织品悬挂架上,让黄彻把它们挑选出来。老僧说:"一般人都不能充分地发挥自己的眼力。只要你仔细地看他,十天以后可以隐约地辨别出白色;半年以后,就能看清楚五种颜色了。"老僧教导黄彻说:"如果能在黑暗中辨别清楚五色彩丝,回去就可以在白天为人相面,预测未来了。"于是,老僧人把相面的秘诀传授给黄彻,并且预言说后人没有谁可以超过他。李吉甫说:"黄彻相面,仅次于袁天纲和许藏秘!"
----------------------------------------
刘禹锡
宾客刘禹锡为屯田员外郎。时事稍异,旦夕有腾趠之势。知一僧术数极精,寓直日,邀之致省。方欲问命,报韦秀才在门。公不得已且见,令僧坐帘下。韦秀才献卷已,略省之,意气殊旷。韦觉之,乃去。却与僧语,僧不得已,吁叹良久,乃曰:"某欲言,员外必不惬,如何?"公曰:"但言之。"僧曰:"员外后迁,乃本行正郎也。然须待适来韦秀才知印处置。"公大怒,揖出之。不旬日贬官。韦秀才乃处厚相也,后二十余年,在中书,为转屯田郎中。(出《幽闲鼓吹》)