封舜卿
朱梁封舜卿文词特异,才地兼优,恃其聪俊。率多轻薄。梁祖使聘于蜀,时岐、梁眦睚,关路不通,遂溯汉江而上,路出全(明抄本全作金,下同。)州,土人全宗朝(明抄本朝作朗,下同。)为帅。封至州,宗朝致筵于公署。封素轻其山州,多有傲睨,全之人莫敢不奉之。及执斝索令,曰:"《麦秀两歧》。"伶人愕然相顾:"未尝闻之,且以他曲相同者代之。"封摆头曰:"不可。"又(又原作文,据明抄本改)曰:"《麦秀两歧》。"复无以措手。主人耻而复恶,杖其乐将。停盏移时,逡巡,盏在手,又曰:"《麦秀两歧》。"既不获之,呼伶人前曰:"汝虽是山民,亦合闻(闻原作门,据明抄本改)大朝音律乎!"全人大以为耻。次至汉中,伶人已知全州事,忧之。及饮会,又曰:"《麦秀两歧》,亦如全之筵,三呼不能应。有乐将王新殿前曰:"略乞侍郎唱一遍。"封唱之未遍,已入乐工之指下矣。由是大喜,吹此曲,讫席不易之。其乐工白帅曰:"此是大梁新翻,西蜀亦未尝有之,请写谱一本。"急递入蜀,具言经过二州事。洎封至蜀,置设。弄参(参原作三,据明抄本改)军后,长吹《麦秀两歧》于殿前,施芟麦之具,引数十辈贫儿,褴缕衣裳,携男抱女,挈筐笼而拾麦,仍合声唱,其词凄楚,及其贫苦之意,不喜人闻。封顾之,面如土色,卒无一词。惭恨而返,乃复命。历梁、汉、安、康等道,不敢更言"两歧"字。蜀人嗤之。(出《王氏见闻》)
【译文】
朱梁朝时封舜卿文词独特,才华和所处的地位都很高。依仗自己聪明而有才智,一向很轻佻不庄重。梁太祖朱温派他出使蜀番,当时岐梁有些不睦,关路不能畅通,只好逆汉水而上。路经全州,当地人全宗朝为一州之帅,封舜卿到来之后,全宗朝在公署设宴接待他。封舜卿向来轻视山荒之州,他在这里表现出很傲慢的样子,全州的人没有敢不奉迎他的。等到举杯饮酒点节目时,封舜卿点道:"请演奏《麦秀两歧》!"乐手们愕然相顾,他们谁也没有听说过这个曲子,就以其他类似的曲子代替。封舜卿摇摇头:"不对!"又喊道:"《麦秀两歧》!》"乐手们又无措手足。主人由羞愧而生怒,于是杖责了乐手的领班。宴会不得不暂停,乐手们也都转来转去不知如何是好,等再端酒杯时,封舜卿仍喊道:"《麦秀两歧》!"既然听不到这支曲子,他便把乐手们叫到跟前斥道:"你们虽然是山民,可也该听说过大梁朝的音乐吧?"全州人都觉得很羞耻。接着封舜卿来到汉中。这里的乐手们已经知道全州发生的事,都很担忧。到了宴会,封舜卿又点道:"《麦秀两歧》!"这次也象在全州的宴席上,喊了三次没有动静。此时有个乐手领班叫王新的走到殿前道:"请求侍郎能不能大概地给我们唱一遍?"封舜卿一遍还没唱完,乐手们就已经可以演奏了。因而人们大喜,他们一直演奏这支曲子,到宴席终了也没更换。乐手们对长官道:"这是大梁朝的新曲子,西蜀之地也未尝有之,请求把曲谱抄录一本,尽快传送给他们为好。"等封舜卿来到蜀地,一切都以布置好,先演过参军戏后,长时间地在殿前演奏起《麦秀两歧》。并设置了割麦的道具,领来数十名贫困百姓,身着破旧衣裳,携男抱女,提着筐篓而拾麦,并随着乐曲合声歌唱,那歌词很凄楚,表达出极为贫苦之意,让人听到看到心里十分酸楚。封舜卿观看时,面如土色,自始至终没有一句话,愧憾而返。后来他回梁朝复命,路经梁、汉、安、康等地,不敢再说"两歧"的字样。蜀人都讥笑他。
----------------------------------------
姚洎 (洎原作涓,据明钞本改,下同)
唐裴廷裕字庸余,乾宁中,在内庭,文书敏捷,号为"下水船"。梁太祖受禅,姚洎为学士,尝从容。上问及廷裕行止,洎对曰:"顷岁左迁,今闻旅寄衡永。"上曰:"颇闻其人才思甚捷。"洎对曰:"向在翰林,号为'下水船'。"太祖应声谓洎曰:"卿便是'上水船'也。"洎微笑,深有惭色。议者以洎为"急滩头上水船"也。(出《摭言》)
【译文】
唐朝末年人裴廷裕,字庸余,乾宁年中期在内庭为官,他文思敏捷,绰号"下水船"。梁太祖受禅接替皇位时,当时作为学士的姚洎曾怂恿鼓动过,当太祖问到裴廷裕的近况时,姚洎答道:"近年被降职,如今听说寄住衡阳、永州一带。"太祖又问道:"听说这个人才思非常敏捷?"姚洎道:"他一向在翰林院,绰号叫'下水船'。"太祖随即对姚洎说道:"这么说来你便是'上水船'了?"姚洎虽在微笑,实际上深带愧色。后来议论的人都把姚洎称作"急滩头上水船"。