王坤
太原王坤,大中四年春为国子博士。有婢轻云,卒数年矣。一夕,忽梦轻云至榻前。坤甚惧,起而讯之,轻云曰:"某自不为人数年矣,尝念平生时,若絷而不忘解也。今夕得奉左右,亦幸会耳。"坤懵然若醉。不寤为鬼也。轻云即引坤出门,门已扃鐍,隙中导坤而过,曾无碍。行至衢中,步月徘徊,久之,坤忽饥,语于轻云,轻云曰:"里中人有与郎善者乎?可以诣而求食也。"坤素与太学博士石贯善,又同里居,坤因与偕行。至贯门,而门已键闭,轻云叩之。有顷,阍者启扉曰:"向闻叩门,今寂无覩,何也?"因阖扉,轻云又扣之,如是者三,阍者怒曰:"厉鬼安得辄扣吾门!"且唾且骂之。轻白坤云:"石生已寝,固不可诣矣。愿郎更诣他所。"时有国子监小吏,亦同里,每出,常经其门。吏与主月俸及条报除授,坤甚委信之,因与俱至其家。方见启扉,有一人持水缶,注入衢中。轻云曰:"可偕入。"既入,见小吏与数人会食。初,坤立于庭,以为小吏必降阶迎拜。既而小吏不礼,俄见一婢捧汤饼登阶,轻云即殴婢背,遽仆于阶,汤饼尽覆。小吏与妻奴俱起,惊曰:"中恶。"即急召巫者,巫曰:"有一人,朱祓银印,立于庭前。"因祭之,坤与轻云俱就坐,食已而偕去。女巫送到门,焚纸钱于门侧。轻云谓坤曰:"郎可偕某而行。"坤即随出里中,望启夏而去。至郊野数十里,见一墓,轻云曰:"此妾所居,郎可随而入焉。"坤即俯首曲躬而入,墓口曛黑不可辨。忽悸然惊寤,背汗股栗。时天已晓,心恶其梦,不敢语于人。是日,因召(明钞本"召"作"访"。)石贯。既坐,贯曰:"昨夕有鬼扣吾门者三,遣视之,寂无所覩。"至晓,过小吏,则有焚纸钱迹,即立召小吏,讯其事。小吏曰:"某昨夕方会食,忽有婢中恶。巫云,鬼为祟。由是设祭于庭,焚纸于此。"尽与坤梦同。坤益惧,因告妻孥。是岁冬,果卒。(出《宣室志》)
【译文】
太原人王坤在唐宣宗大中四年春上当了国子监的忖士(学官名)。他有个婢女名叫轻云,已经死了好几年了。有天晚上,王坤忽然梦见轻云来到她的床前。王坤很害怕,就起身问她怎么回事。轻云说:"我已离开人世好几年了,回想我活着的时候,就像被绳索捆系着身子和你难分难解。今天我能再来到你身边,真算得上是大幸了。"王坤被她的柔情感动得如痴如醉,竟忘了她是鬼这码事了。轻云领着王坤往外走,虽然大门紧锁,但王坤随着轻云从门缝中一下就钻出去了。他们一同来到街上,在月光下徘徊游荡了很久。后来王坤忽然觉得很饿,就告诉了轻云。轻云说:"邻里中有和你不错的朋友吧?可以去向他们要些东西吃。"王坤想起自己和太学博士石贯挺好,又是邻里,就领着轻云来到石贯家门口,一看大门紧闭,轻云就上前敲门。敲了半天,守门人才打开了门,一看门外没有人,奇怪地说,"我刚刚明明听见敲门,怎么没有人呢?"说着就又把门关上了。轻云又敲,守门人开门看还是没人。这样反复了好几次,守门人在里面大怒地嚷叫,"哪儿来的恶鬼一再地敲我家大门?!"一面骂一面朝地上吐唾沫。轻云就对王坤说,"你的朋友石贯已经睡了,不要找他了,我随你去找别的人家吧。"当时,国子监里有个小官员也和王坤是邻居,王坤去时必要经过小官员的门口,小官员也常常给王坤捎来每月的薪金或文件,因此王坤很信任他。于是王坤领着轻云一同来到那小官员家的门外,刚要敲门,见门内有个人提着水罐出门倒水,轻云对王坤说,"咱们趁此机会进去吧。"进院以后,见那小官员正和几个朋友在一起吃饭,王坤就站在院子里,心想那小官员一定会请自己进屋一同就餐。然而小官员根本就没看见他们。不一会儿,有一个丫环端着食物登上台阶往屋里送,轻云就往丫环的背上打了一拳,丫环立刻摔倒在台阶上,食物洒了一地。这时那小官员带着妻子奴仆从屋里跑出来,惊恐地大喊:"中了邪啦!"然后马上就请来一名巫师。巫师看了看说,"庭院前来了一位神怪,头戴有缨穗的帽子,胸前佩着银制的官印!"于是巫师就领着大家一块祭祀祷告,轻云和王坤趁机钻进屋里坐下大吃了一顿,吃完就一块走了。那巫师在后面送他们出门,并在大门旁烧了些纸。轻云对王坤说,"你现在就跟我走吧。"王坤就跟着轻云走出街道,直奔启夏门而云。他们出城走了几十里后来到一座坟墓前,轻云说,"我就住在里面,你随我进去吧。"王坤就低头弯腰往墓穴里钻,只见墓内一片漆黑,心里一怕,就突然惊醒了,原来刚才是一场梦。王坤越想越怕,双腿战抖得冒冷汗,看看天已破晓,但是没敢把这恶梦告诉任何人。这天,王坤请来他的好友石贯,石贯刚一坐下就对王坤说,"昨天夜里有个鬼三次敲我家大门,我让人去看,什么也没看见。"到了早上王坤造访那小官员家,见他家门边有一堆烧纸钱的痕迹,我就立刻找他,问他为什么烧纸钱,小吏说:"昨晚和朋友们会餐时,忽然有个丫环中了邪,当即请来了巫师,巫师说是鬼在作怪,于是在院中进行了祭祀,又在门边烧了纸钱。"王坤一听,这些情况和自己梦中的事完全一样,心里更加恐惧,就把这件事告诉了家里的亲人们。这年冬天,王坤果然死了。