哦,浓密的头发直滚到脖子上! 哦,发卷,哦,充满慵懒的香气! 销魂!为了今晚使阴暗的卧房 让沉睡在头发中的回忆往上, 我把它像手帕般在空中摇曳。 懒洋洋的亚洲,火辣辣的非洲, 一个世界,遥远,消失,几乎死...
消失的是日子的黄金 黄昏的褐色与蓝色: 牧人那柔和的笛管消隐。 黄昏的褐色与蓝色 消失的是日子的黄金。...
在一本诗人的书叶上 我画着她芳名的字形, 她像是光艳的思想的部分, 曾经灵感那歌吟者的欢欣。 如今我又翻着那张书叶, 诗歌里依旧闪耀着光彩, 但她的名字的鲜艳, 却已随着过去的时光消淡。 徐志摩译...
万灵节 致卡尔豪尔 小小的男人,女人,悲哀的同伴 在他们暮色沉沉的坟墓上 抛洒花儿,有红有绿。今天 他们的动作好象困苦临死的木偶。 唉!他们在此多么畏惧和虔诚, 犹如黑色的灌木后静立的幽灵。 秋风中哀怨着未出...
我的面前是平原, 平原上是路。 看,多辽阔的田野, 多辽远的路! 经过了一个山头, 又来一个,路 爬前去,想再没有 山头来拦路? 经过了第二个,啊! 又是一个,路 还得要向前方爬 细的白的路? 再爬青天不准许,...
致埃尔哈特布西贝克 一 薄纱里观看:村庄周围枯萎的葡萄园, 灰云的寂静,枯黄的布满散石的小山 及暮色中小溪的凄冷:双面镜子 环绕着阴影湿滑的山岩。 秋天的道路和十字架走进傍晚, 朝圣者的歌声,亚麻布血迹斑斑...
谁用阳光写你的名字? 谁用月光画你的像? ──傣族民歌 美丽的女子面容如雪 再碰一下,热起来 美丽的女子面容如火 再碰一下,冷起来 见你而不渴的人,渴着呢 见你而不饿的人,饿着呢 死也不见你的人,变了主意 美...
那是一个冬日,我们站在池旁, 阳光晦暗,像是受了上帝的斥责, 凋敝的草地,撒上几片落叶, 它们落自一棵椿树,颜色灰黄。 你的目光落在我的身上,扑朔迷离, 像在琢磨多年前的乏味谜语; 我们彼此故弄玄虚的语句...
世人啊,我很美,像石头的梦一样, 我这使人人相继碰伤的胸心, 生来是要给诗人激发一种爱情, 就像物质一样永恒而闷声不响。 我像神秘的人面狮,君临碧霄, 我把雪的心跟天鹅之白相结合, 我对移动线条的运动感到...
哦黄昏,走进童年阴森小村的黄昏。 荒郊的池塘 沉积了忧郁许多污秽的叹息。 哦森林,轻悄降入棕褐眼睛的森林, 当溢出孤独者瘦削的手 滴下他沉醉日子的紫红。 哦死亡之侧。让我们祈祷。 这一个夜晚,檀香雾熏黄的冷...
你离我远去 月亮孤单 太阳孤单 如往昔一样好长好宽好自在的海 不见帆影,也觉得孤单。 风不是鞭子,为什么损毁崖岸? 你不是夕暮,为什么把我的心染紫? 浪哪里也不许去 除非去把你带回来。 浪来来回回地滚动, 因...