冬夜举起纯洁的圣杯祝福上苍。 我也举起我的心,我的黑暗的心, 主啊,我的心!我的心!向着你的无边子虚, 不过我知道你凡事守口如瓶, 我知道万物皆空此心正死,一片乌有; 我知道你即谎言而我却对你喃喃祈祷,...
我们女人,我们和褐色的土地如此亲密, 我们询问布谷鸟那春天的期待, 我们拥抱那粗野的云杉树, 我们在日落时寻找标记和忠告。 我曾爱过一个男人,他什么也不知道 一个寒冷的日子,他带着空虚的眼睛而来, 一个沉...
为什么这陡峭的家从中心涌现,居于中心? 看,我能让自己沉入你的身体,极冷地, 你亲手了断了你的兄弟: 在他们之前 你,和我,喷成一道雪柱。 把你的譬喻 推及其余: 人们想知道, 为什么我在你那里和在上帝那里...
不知你今天是否也感到 我所感到的心情,当我们 在此罗马的五月的清早 携手同坐在春草碧茵, 神游这辽阔的荒郊? 而我呢,我触及了一缕游思, 它老是让我徒劳地追求, (就像蜘蛛抛出的游丝 横在路上把我们挑逗,) 诗...
雪不停地落着, 像迟钝、瘦长而可怜的毛线, 落在阴沉、瘦长而可怜的平原, 带着爱的冷漠,恨的炽热...
带上一把可变的钥匙 你打开房子,在那留下来的 未说出的,吹积成堆的雪中。 你总是在挑选着钥匙 靠着这奔突的血从你的眼 或你的嘴或你的耳朵。 你变换这钥匙,你变换着词 一种随着飞雪的自由漂流。 而什么样的雪球...
是如此可怜的心 同着眼泪的湖的, 它们灰白如 墓地的石片...
1 临近黄昏时白昼冷却下来 吸取我的手的温暖吧, 我的手和春天有同样的血液。 接受我的手,接受我苍白的胳膊, 接受我那柔弱的肩膀的渴望 这感觉有点陌生 你沉重的头靠在我胸前, 一个唯一的夜,一个这样的夜。 2...
将那些词语葬入死者的坟墓 那些词语,他为了生存而说出。 将他的头部安放在它们之上, 让他去体会 渴望的语言, 那些钳子。 将那个词语放置在死者的帘睑之上 那个词语,他曾拒绝过他 一个称呼他为你的人, 词语 他...
(斐拉拉) 墙上的这幅面是我的前公爵夫人, 看起来就像她活着一样。如今, 我称它为奇迹:潘道夫师的手笔 经一日忙碌,从此她就在此站立。 你愿坐下看看她吗?我有意提起 潘道夫,因为外来的生客(例如你) 凡是见...
当夜色降临 我站在台阶上倾听; 星星蜂拥在花园里 而我站在黑暗中。 听,一颗星星落地作响! 你别赤脚在这草地上散步, 我的花园到处是星星的碎片。 北岛 译...