第一章 1.瞧哪,一个恐怖的阴影升起 在永恒中!无人知之,不会生育, 自我封闭,排斥一切。什么恶魔 造成了这令人讨厌的虚空, 这使灵魂战栗的虚空?有人说, 它是由理生。但这黑色的强力 隐藏在无人知道、抽象沉...
噢玫瑰,你病了! 那无形的飞虫 乘着黑夜飞来了 在风暴呼号中。 找到了你的床 钻进红色的欢欣; 他的黑暗而隐秘的爱 毁了你的生命。 (张德明译)...
我的母亲呻吟,我的父亲流泪 我一头跳进这危险的世界, 赤身裸体,无依无靠, 就像云中的恶魔大呼大叫。 挣扎在我父亲的手掌中, 竭力想摆脱襁褓的束缚, 我又累又乏,只好乖乖地 躺在母亲的怀中生闷气。 当我发觉...
啊,向日葵!怀着对时间的厌倦 整天数着太阳的脚步. 它寻求甜蜜而金色的天边 倦旅的旅途在那儿结束; 那儿,少年因渴望而憔悴早殇, 苍白的处女盖着雪的尸布, 都从他们坟中起来向往 向着我的向日葵要去的国度。...
小羊羔谁创造了你 你可知道谁创造了你 给你生命,哺育着你 在溪流旁,在青草地; 给你穿上好看的衣裳, 最软的衣裳毛茸茸多漂亮; 给你这样温柔的声音, 让所有的山谷都开心; 小羔羊谁创造了你 你可知道谁创造了你...
嘲笑吧,嘲笑吧,伏尔泰,卢梭, 嘲笑吧,嘲笑吧,但一切徒劳, 你们把沙子对风扔去, 风又把沙子吹回。 每粒沙都成了宝石, 反映着神圣的光, 吹回的沙子迷住了嘲笑的眼, 却照亮了以色列的道路。 德谟克利特的原...
我走过每条独占的街道, 徘徊在独占的泰晤士河边, 我看见每个过往的行人 有一张衰弱、痛苦的脸。 每个人的每升呼喊, 每个婴孩害怕的号叫, 每句话,每条禁令, 都响着心灵铸成的镣铐。 多少扫烟囱孩子的喊叫 震惊...
睡吧,睡吧,美丽的宝贝. 愿你在夜的欢乐中安睡; 睡吧,睡吧;当你睡时 小小的悲哀会坐着哭泣。 可爱的宝贝,在你的脸上 我可以看见柔弱的欲望; 隐秘的欢乐和隐秘的微笑, 可爱的婴儿的小小的乖巧。 当我抚摸你...
老虎!老虎!黑夜的森林中 燃烧着的煌煌的火光, 是怎样的神手或天眼 造出了你这样的威武堂堂? 你炯炯的两眼中的火 燃烧在多远的天空或深渊? 他乘着怎样的翅膀搏击? 用怎样的手夺来火焰? 又是怎样的膂力,怎样...
风雪里一个满身乌黑的小东西 扫呀,扫呀在那里哭哭啼啼! 你的爹娘上哪儿去了,你讲讲? 他们呀都去祷告了,上了教堂。 因为我原先在野地里欢欢喜喜, 我在冬天的雪地里也总是笑嘻嘻, 他们就把我拿晦气的黑衣裳一...
我母亲死的时候,我还小得很, 我父亲把我拿出来卖给了别人, 我当时还不大喊得清扫呀,扫, 我就扫你们烟囱,裹煤屑睡觉。 有个小托姆,头发卷得像小羊头, 剃光的时候,哭得好伤心,好难受, 我就说:小托姆,不...