你委身寂静的、完美的处子, 受过了沉默和悠久的抚育, 呵,田园的史家,你竟能铺叙 一个如花的故事,比诗还瑰丽: 在你的形体上,岂非缭绕着 古老...
我的心在痛,困顿和麻木 刺进了感官,有如饮过毒鸠, 又象是刚刚把鸦片吞服, 于是向着列斯忘川下沉: 并不是我嫉妒你的好运, 而是你的快乐使我太...
灿烂的星!我祈求象你那样坚定 但我不愿意高悬夜空,独自 辉映,并且永恒地睁着眼睛, 象自然间耐心的、不眠的隐士, 不断望着海滔,那大地的神父...
每当我害怕,生命也许等不及 我的笔搜集完我蓬勃的思潮, 等不及高高一堆书,在文字里, 象丰富的谷仓,把熟谷子收好; 每当我在繁星的夜幕上看见...
大地的诗啊永远不会死: 当骄阳炎炎使百鸟昏晕,. 躲进了树荫,却有个声音 在草地边、树篙闻飘荡不止; 那是蝈蝈在领喝,在奢华的夏日 它的欢乐永...
1 雾气洋溢、果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠球, 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓; 使屋前的老树背负着苹果, 让熟味透进果...
1 哦,不.不要去那忘川,也不要榨挤附子草 深扎土中的根茎,那可是一杯毒酒, 也不要让地狱女王红玉色的葡萄 龙葵的一吻印上你苍白的额头; 不要用...
骑士啊,是什么苦恼你 独自沮丧地游荡? 湖中的芦苇已经枯了, 也没有鸟儿歌唱! 骑士啊,是什么苦恼你, 这般憔悴和悲伤? 松鼠的小巢贮满食物,...
我游历了很多金色的国度, 看过不少好的城邦和王国, 还有多少西方的海岛,歌者 都已使它们向阿波罗臣服。 我常听到有一境域,广阔无垠, 智慧的荷...