浮士德(全文在线阅读) > 御花园
旭日东升。
皇帝,廷臣上朝。浮士德,靡非斯陀,
服装整饬而不眩目;二人屈膝。
浮士德
陛下,你能宽恕那场幻火游戏?
皇帝
(挥手命二人起立。)
那样的玩笑我倒希望多有一些——
我一下子就置身在烈火丛里,
自己好象成了普鲁陀大帝。
由黑暗和煤炭构成的岩底,
不断有火花向上飞起,
从穴口中卷出千百股烈焰,
合成一个穹窿,火光闪闪。
火舌直伸到圆顶的尖端,
忽而成形又忽而消散。
通过火柱蜿蜓的遥远空间,
我瞧见激动的人民排成长串;
包围一个大圈拥挤上前,
他们和往常一样对我朝参。
我也发现有一些宫廷侍臣杂在里面,
我仿佛成了千万火精的君主一般。
靡非斯陀
陛下,你果然是当之无愧!
四大元素都承认你功德巍巍。
你已经尝试过驯服的火焰,
何妨再跳进大海的狂澜;
只要你一踏上珍珠充斥的海底,
四周围立即涌现出庄严境地:
澄绿的波涛上下晃荡,
紫色边缘构成璀璨的华堂,
而将你环拱在中央,
无论你走向哪方,宫殿也随同前往。
就连墙壁也具有生命,
飘如箭疾,动荡不停。
海中精怪都涌向新奇的柔和之光,
但只能远视,而不许往里直闯。
五彩的金龙蜿蜒戏水,
凶狠的鲨鱼枉自裂开大嘴。
现在陛下被宫人环绕固然逍遥,
但是你未曾见到过海底的热闹。
其实你并没有和心爱的人儿分离:
那好奇的纳莱德丝诸女正姗姗来迟。
她们走近这华丽的水晶宫殿,
最年幼的又恋又怯和鱼儿一般,
年长的苔蒂丝颇为聪明,
一见面便同你,贝勒乌斯第二,握手和亲吻——
然后你再把奥林普的宝座攀登——
皇帝
虚无缥渺的地方,我责成你去:
要登那个宝座还太早一些。
靡非斯陀
至尊的陛下!你已占有大地。
皇帝
多好的运气把你带到这边,
莫不是直接来自《天方夜谭》?
倘使你也象谢赫娜扎德那样娓娓不倦,
我保证给你晋爵加官。
尘世间常引起我无比烦恼,
你得准备着时时为我效劳。
宫内大臣
(匆忙登场)
陛下,我实在料想不到,
在我有生之年能上奏这个喜报,
使我感到无比荣耀。
请陛下细听根苗:
所有的欠账都一笔勾销。
高利贷者不再伸出魔爪,
我真摆脱了地狱般的苦恼;
在天上也未必如此逍遥。
兵部大臣
(急忙跟上)
欠饷已分期付清,
全军从新整顿,
雇佣兵精神抖擞,
连酒家和侍女也笑脸迎人。
皇帝
瞧你们多么心情舒畅!
脸上的皱纹也一扫而光!
你们走来的步伐何等匆忙!
财政大臣
(出场)
请垂询这两位立功的人!
浮士德
事情应由首相奏闻。
首相
(慢慢走近)
我暮年何幸而躬逢其盛——
请静听和传阅这命运攸关的公文,
它把一切忧患变成了太平!
(宣读)
“为发钞事,各宜知晓:
这是价值一千克隆的钞票。
帝国内埋藏有无数财宝,
都作为钞票的确实担保。
国家正准备开辟财源,
宝藏发掘,立即兑现。”
皇帝
我看这是胡闹,这是莫大的欺骗!
谁胆敢在这儿把联名冒签?
犯这样的罪行,岂能不加惩办?
财政大臣
请你回忆!是御笔亲自签名,
就在昨夜,陛下扮演大神潘恩,
首相和臣等上前奏本:
“际此隆重盛典,
为民福利,伏乞御笔署签!”
签署后就在昨天夜晚,
让魔术师赶制了成千上万。
为了使万民同沐皇恩,
臣等立即将钞票依次盖印:
分为十三十、五十、一百四等。
陛下想象不到人民多么欢欣。
瞧瞧你的城市吧,原来死气沉沉,
而今却熙来攘往,无比繁盛!
御名固然久已造福世界,
但从未受到人民如此爱戴。