【译文】
礼部尚书范阳卢恺兼任吏部选,他推荐客师去当兰州总管。客师推辞说:"容师有什么罪,被送到和游牧民族只隔一道墙的地方?"卢恺说:"游牧民族的什么地方有墙?"客师说:"肉为酪、冰为浆,天作帐篷,毡子作墙。"卢恺是中书监卢子刚的儿子。
----------------------------------------
卢思道
武阳太守卢思道,常晓醉。于省门,见从侄贲。贲曰:"阿父何处饮来?凌晨嵬峨。"思道曰:"长安酒,二百价,不嵬峨,何嵬峨?"贲,燕郡公景仁之子,中书侍郎景裕之犹子,位历太常卿。(出《谈薮》)
【译文】
武阳太守卢思道一天早晨喝得大醉,来到官署门前,他的侄子卢贲见了问他:"叔叔在什么地方喝过酒,凌晨这么高大?"卢思道说:"长安的酒,二百文的钱价,不高大,何物高大?"卢贲是燕郡公卢景仁的儿子,中书侍郎卢景裕侄子,担任过太常卿。
----------------------------------------
王元景
王元景尝大醉,杨遵彦谓之曰:"何太低昂?"元景曰:"黍熟头低,麦熟头昂,黍麦俱有,所以低昂矣。"(出《谈薮》)
【译文】
王元景喝得大醉,杨遵彦对他说:"为什么又是昂头又是低头的?"王元景说:"黍子成熟了把头低,麦子成熟了把头昂。黍麦都有,所以又低又昂。"