【译文】
北齐崔昂,有一次设宴款待朝中有名望才干的人士。酒喝过高潮后,参加宴会的人有许多人偷偷溜走了。崔昂发现后,立即让著作郎钜鹿人魏彦渊将他们追回来。魏彦渊左手抓着中参军周子渊,周子渊以面貌丑陋而名闻朝野,右手抓着御史郑守信,回到宴席上征询崔昂说:"我彦渊跑这一趟,抓回来了周参军、郑御史,执讯(按:讯、"信"同"义"谐音。)获丑(按:"丑"的词义之一为'众'。)怎么样?"(按:《诗··出车》:"执讯获丑,薄言还归。"指讯,是对所俘获的牧人加以审问;获丑,是俘获甚多。常用这句诗来赞美战功。)济州长史李翥一次以主人的身份设宴请客,朝中的官员都聚在他家,只有幽州长史陆仁惠没有来赴宴,李翥记恨在心。魏彦渊说:"一个眼的罗网,怎么能捕捉到鸟呢?"原来,济州长史李翥瞎了一只眼睛,幽州长史陆仁惠号角鸱(按:既鸱鸺,毛头鹰。)。所以,魏彦渊戏谑地说:"一目之罗,岂能获鸟!"还有一次,崔儦对魏彦渊说:"我不擅长书法,写不好这个'儦'字,你看怎么写好?"魏彦渊说:"正应当拉长人(即'亻')脚,斜飘鹿尾(即将'灬'斜书)就可以写好这个'儦'字了。"魏彦渊,是司农卿李昌的儿子。
----------------------------------------
陆 乂
北齐散骑常侍河南陆乂,黄门郎卯之子。卯字云驹,而乂患风,多所遗志。尝与人言:("言"字原缺,据明抄本补。)马曰云驹。有刘某("刘某"原作"神符",据明抄本改。)者常带神符,("神符"原作"符与神",据明抄本删改。)渡漳水致失。乂笑曰:"刘君渡水失神符。"其人答曰:"陆乂名马作云驹。"(出《谈薮》)
【译文】
北齐陆义,河南人,官任散骑常侍,是黄门郎陆卯的儿子。陆卯,字云驹。陆卯患有疯病,好健忘,一次跟人说:"马(按:因健忘将'父'记成了'马'。)叫云驹。"有个姓刘的人,一次带着神符过漳河时丢失了神符。陆义笑着对这个人说:"刘君过河看了神符。"这个人回答说:"陆义名字叫马充当了云驹!"
----------------------------------------
王元景
北齐王元景为。性虽懦缓,而每事机捷。有奴名典琴尝旦起,令索食,谓之解斋。奴曰:"公不作斋,何故尝云解斋。"元景徐谓奴曰:"我不作斋,不得为解斋。汝作字典琴,何处有琴可典?"(出《启颜录》)
【译文】
北齐的王元景任尚书。他为人虽然怯懦软弱,但是遇事的反映却特别机智敏捷。王元景家中有个使唤丫环叫典琴,一天早晨起来,王元景让典琴准备早餐,说:"今天早晨解除斋戒了。"典琴说:"老爷没有戒斋,为什么常常说解除斋戒呢?"王元景语调缓慢地对典琴说:"老爷没有斋戒,不得说解除斋戒。你起名叫典琴,在那里有琴可以典卖呀!"
----------------------------------------
李庶
世呼病瘦为崔家疾。北齐李庶无须,时人呼为天阉。崔谌调之曰:"教弟种须法。以锥锥遍刺作孔,插以马尾。"庶曰:"持此还施贵族。艺眉有验,然后树须。"崔氏世有恶疾,故庶以此嘲之。俗呼"滹沱河"为崔氏墓田。(墓田二字原缺,据《酉阳杂俎续》四补。)(出《酉阳杂俎》)
【译文】
世人称身体瘦弱这种病是崔家世纪相传的遗传病。北齐的李庶不长胡须,当时人称他是天生的阉人。崔谌调笑李庶说:"教给老弟一个种须的方法。用锥子在你的脸上到处都刺上孔,再在孔上插入马尾,既可。"李庶说:"这种方法还是先在您家试用吧。你们家用这种方法种眉毛成功了,然后我再种胡须。"崔谌家族世代相传,都患有眉发自行脱落的麻风病。因此,李庶这样嘲弄崔谌。民间称为滹沱河的地方,就是崔家的墓地滹沱河,即"呼秃河"的意思。
----------------------------------------
邢子才
北齐中书侍郎河东裴袭字敬宪,患耳。新构山池,与宾客宴集。谓河间邢子才曰:"山池始就,愿为一名。"子才曰:"海中有蓬莱山,仙人之所居。宜名蓬莱。"蓬莱、裴聋("聋"原作"袭",据明抄本改,下同。)也。故以戏之。敬宪初不悟,于后始觉。忻然谓子才曰:"长忌及户,高则无害。公但大(明抄本"大"作"不")语,聋亦何嫌。"(出《谈薮》)
【译文】
北齐中书侍郎裴袭,字敬宪,河东人氏,患有耳聋症。裴袭新建造一座山塘,在这里宴请宾客。宴席上,裴袭对河间人邢子才说:"这座山刚刚建成,请您给起个名字好吗?"邢子才说:"东海中有座蓬莱山,传说有仙人在那里居住。我看这座山塘就叫蓬莱吧。"蓬莱,谐音"裴聋",邢子才是在戏弄裴袭呢。裴袭听了起初并没有什么感觉,待到醒悟后,微笑着对邢子才说:高个子的人忌讳头碰门,你将门修得高点就行了嘛!你尽管大点声音说话,耳聋又有什么妨碍呢!"