【原文】 辽东万里辽水曲,古戍无城复无屋。 黄云盖地雪作山,不惜黄金买衣服。 战回各自收弓箭,正西回面家乡远。 年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。 宁为草木乡中生,有身不向辽东行。 王建(768年—835年),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。 注释
①万里:形容道路遥远。 ②古戍:指戍守的古城楼,边疆古老的城堡、营垒。唐陶翰《新安江林》诗:“古戍悬渔网,空林露鸟巢。”宋韩琦《过故关》诗:“古戍馀荒堞,新耕入乱山。”明刘基《古戍》诗:“古戍连山火,新城殷地笳。”清林则徐《出嘉峪关感赋》诗:“长城饮马寒宵月,古戍盘雕大漠风。” ③征人:指出征或戍边的军人。晋葛洪《抱朴子·汉过》:“劲锐望尘而冰泮,征人倒戈而奔北。”唐苏拯《古塞下》诗:“血染长城沙,马踏征人骨。”明高启《春日言怀》诗:“征人新战殁,饮恨沉黄泥。”陈毅《东征初抵高淳》诗:“步哨呼觉征人起,欣然夜半到高淳。”
译文
辽东之地路途遥远,辽水曲曲折折难以横渡。战士们戍守的古城楼已经破旧不堪,早已没有城楼,城墙之上也早就没有房屋了。那里气候异常寒冷,常常是黄云满天冰雪盖地,战士们身上的衣服真是难以御寒。如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御这异地的寒冷,即使耗费掉万两黄金,又怎会吝惜呢?战争结束后战士们各自收回弓箭准备回家,但遥望回家的路,唯觉遥远路漫漫。年年郡县都有征人而来,将在这凄寒的辽东戍守征战,不知又有多少人牺牲于此。我宁愿生为草木,终生守候在家乡的土地上,至死不往辽东这地方来! |