人们多少次向我提起你的名字,
说你的身躯一直延伸到圣-路易河畔!
此刻,当大自然正在休息,
我站在这沙丘之上,
忧郁早已消逝。
噢,湖,吉埃湖,
你看见了吗?
在我身上已产生某种纷乱,
某种象你一样温存的感情。
我是否曾在梦中认识了你,
因为从未见过你现在却认出了你?
在这寒夜里,
它给你穿上黑色的衣,
告诉我为什么寂静在远离。
难道是因为我在对你说
你一直保持着青春和美丽?
啊!我多么想
弹起竖琴和木琴,
邀请你们分享我的幸福!
在这样晚的时刻,
谁也不会相信有人在这儿逗留,
湖水在向月亮调情,
蠕动身躯跳着舞让月儿高兴。
月亮,
高踞云端,
板着面孔,专横又傲慢,
但却以温存的目光,
让湖水泛起粼粼碧波千千万。
张 放译
《外国文学》(1983.10.)