当阿肯轻轻搅动鱼缸里的水时,金鱼因为这突然的水流吐了个泡泡。
“看到了吧?你伸手进去的时候它动了。”老人说。
阿肯小心地把金鱼托在微微下凹的掌心上,仔细地检查它的鳃部。“你好,”他轻声说,“能听见我说话吗,派珀?”
将生气全无的金鱼放回鱼缸后,阿肯盖上盖子、洗了手。
老人正认真地将豌豆从外皮里挤出来,然后整齐地排列在桌上。
“在你喂它之前,我们先来测量一下水里的多巴胺含量吧。”
老人停下手中的活儿。“多巴胺含量?”他一脸茫然地问,“那是什么?”
“就是告诉你这水有多干净的一种指标。”
“很重要吗?”
“非常重要。多巴胺含量高的话,会降低豌豆的治疗效果。”
老人呆呆地站着:“我为之前怀疑过你的专业能力感到抱歉。”
“这是在这个阶段我一般会推荐人们做的测试,”阿肯继续说,“但是我没带专门的工具,所以需要一个银的东西代替。”
老人想了一会儿说:“我的卧室里或许有。”
等老人离开房间,阿肯把整个鱼缸的盖子拿了下来,然后从背包里摸出一个标着“活鱼”标签的小盒子——那是他在路上说忘带公交卡,然后专门回店里拿的。
听见老人回来的脚步声时,阿肯高声说他需要的是金的东西,不是银的。老人咕哝了一声,转身回了卧室。阿肯将小盒子里的东西倒进鱼缸,然后轻轻地盖上盖子。
“铜的可以吗?”老人的声音从卧室里传来。阿肯回答说铜的更好,于是老人拿着一尊迷你大象的雕塑回到客厅。
阿肯告诉老人要再多准备一些豌豆,然后打开鱼缸的盖子,把大象雕塑的鼻子轻轻点在水面上。
老人认真地看着。
“哇!”阿肯说,“测量数据令人难以置信。”他转身看着老人,“鱼缸里的水非常干净,多巴胺含量少到可以忽略不计。”
“我每周日都会仔细擦洗呢,”老人信心满满,“风雨无阻。”
“在我们喂豌豆之前,”阿肯开口道,“我有一个坏消息和一个好消息。”
老人的嘴唇开始微微颤抖,那一刻,阿肯觉得眼前站着的似乎只是一个孩子。
“你想先听哪个呢,”阿肯问,“好消息还是坏消息?”
老人望了望橱柜上的陶制塑像,眼神又滑过壁炉台上摆着的照片。照片里的人们曾经也是会动会笑的,都是他的知交好友。最大的那张照片里的女人是他的太太,有时他还会觉得她似乎只是出门去买东西了,下一秒就会推开门走进来。
“好消息,”他终于回答,“因为我是个乐观的人。”
阿肯深深地吸了一口气。
“嗯……其实——派珀并不是得了便秘或者膀胱炎。”
“膀胱炎?”
“派珀是怀孕了。”
有那么一会儿,老人的表情似乎凝固了,仿佛无法理解自己听见的话。
“怀的是双胞胎。”阿肯指着鱼缸里两条正兴奋地四处乱窜的小鱼说。
老人把头凑到玻璃缸前。
“恭喜你!”阿肯对他说,“你当爷爷了!”
老人完全不敢相信自己的眼睛:“這么多年,我一直以为派珀是个‘小伙子!”
两条小鱼横冲直撞,在鱼缸里用来装饰的深海潜水员的双腿间来回穿梭,欢快地翻腾着灵活的身躯。