艾登 原来死在我的剑下的就是那逆贼凯德吗?剑呵,你立下这场功业,我要尊你为神,死后还要将你悬挂在我的墓侧。你剑锋上的血迹,我永不拭去;你带着它,犹如带着勇士的纹章,为你主人增光。
凯德 艾登,别了,你为你的胜利而自豪吧。替我捎个信给肯特郡的人民,就说他们失去了自己的一个最最好的人,同时望你劝告世人,劝他们都做胆小鬼,因为像我这样一个人,从来是天不怕地不怕的,不是被勇力所击败,却是被饥饿所击败的。(死。)
艾登 你这话是多么辱没了我,让老天爷判断吧。你这坏蛋,死吧,养出你这坏蛋的婆娘也得到报应。我用宝剑戳穿你的躯体,我恨不得再用宝剑把你的灵魂挥进地狱。我这就抓住你的脚跟,把你倒拖到粪堆上,让粪堆做你的坟墓。然后砍下你那肮脏的脑袋,送到王上那里去献功,留下你的尸身喂老鸹。(下。众仆拖凯德尸身随下。)
第五幕
--------------------------------------------------------------------------------
1q1
第一场 肯特郡。达特福与黑荒原之间的战场
亨利王营帐设在场上的一侧,约克率领爱尔兰军队从另侧上,旌旗鼓乐前导。
约克 本爵这次从爱尔兰回来是为了要求我的权利,要从软弱的亨利的头上摘下那顶王冠。让钟声敲得更响,让焰火燃得更旺,来欢迎伟大的英国的合法君王。嗄!赫赫王权哟,谁不愿意为你付出高贵的代价?谁要是不能统治,谁就应该服从。我的手生来就注定要掌握黄金。我的手中如果不持着宝剑或皇杖,我就不能将就的意志付诸实施。我既然具有一个灵魂,我就必须掌握皇杖,我还要把法兰西的百合花放在杖头玩弄哩。
勃金汉上。
约克 是谁来到这里?勃金汉,是他来打搅我吗?一定是国王派他来的。我必须假意与他周旋一下。
勃金汉 约克,如果你的来意是善良的,我就向你致以真诚的敬意。
约克 勃金汉的亨弗雷,我接受你的敬意。我且问你,你是衔着使命来的呢,还是来这里玩玩的呢?
勃金汉 我是奉吾王亨利之命,前来打听一下,你在和平的日子里为何兴师动众。你我既是并肩为臣,你为什么背弃了效忠的誓言,没有奉到王上的命令,竟敢带领大兵,迫近宫廷?
约克 (旁白)我怒火中烧,使我几乎说不出话来。这些可鄙的话使我怒不可遏,我简直想要剁开几块石头,我要像大埃阿斯一样,砍掉几只牛羊⑿,才能发泄我心头之火。我的禀赋比国王优秀得多,我更有王者的气度,我也更有人君的思想。不过暂时我还得与他敷衍一下,等待着亨利的势力更加削弱,我自己的力量更加壮大。(扬声)噢,勃金汉,请你原谅,我这半晌没有答话,实是因为我心头烦恼。我带兵来到这儿的目的,是要将狂妄的萨穆塞特从王上的驾前赶走,他这人对王上、对国家,是图谋不轨的。
勃金汉 你这种举动未免是过于专擅了。不过假如你并无其他目的,那么王上早已接受了你的要求,现在萨穆塞特公爵已经关进塔狱了。
约克 你能以荣誉保证,他已经囚禁了吗?
勃金汉 我以荣誉保证,他确已受到囚禁。
约克 既然如此,勃金汉,我就解散我的军队。兵士们,我谢谢你们,你们现在就散队,明天到圣乔治草场等候我,我要发放你们的饷银,还要赏赐你们所希望得到的东西。至于我们的圣明的君王亨利,我要把我的长子交给他,不,要把我所有的儿子全交给他,听候他的调遣,作为我对他效忠的人质。我心甘情愿地把儿子们交给他,我的土地、财物、马匹、器械,以及我一切所有的东西,全都由他使用,只要把萨穆塞特问成死罪就行。
勃金汉 约克,你这样好言好语归顺朝廷,我很钦佩。现在咱俩就一同前往王上的营帐里去吧。
亨利王及侍从等上。
亨利王 勃金汉,约克和你手搀着手儿一同来到,他对我没有什么不良的意图吧?
约克 约克是诚惶诚恐地前来晋见陛下的。
亨利王 那么你带兵来干什么呢?
约克 是为了驱逐逆臣萨穆塞特,也为了平定凯德的叛乱,不过后来我听说凯德业已溃败了。
艾登提凯德首级上。
艾登 小臣能够晋见吾王,不胜荣幸。我敬将叛贼凯德的首级献给陛下,我是在一场决斗中杀死他的。
亨利王 凯德的首级!伟大的上帝,您是多么公正啊!嗯,这人活着的时候,捣乱得好不厉害,如今死了,我倒要看看他生得是个什么模样。朋友,告诉我,是你把他杀死的吗?
艾登 启奏陛下,是微臣杀的。
亨利王 你叫什么名字?你是什么职位?
艾登 我名叫亚历山大·艾登,是肯特郡的一个敬爱王上的小乡绅。
勃金汉 启奏陛下,这人立下大功,把他升为骑士,大概是可以的吧。
亨利王 艾登下跪。(艾登跪下)封你为一名骑士,赐给你一千马克赏金,今后你就充当御前侍卫。
艾登 艾登有生之日,永矢忠诚,一定竭尽棉力,报答主上的隆恩!(起立。)
亨利王 留神,勃金汉,萨穆塞特跟随王后来了。快去告诉她把他隐藏起来,别让约克瞧见。
玛格莱特王后及萨穆塞特上。
玛格莱特王后 就是有一千个约克在这儿,萨穆塞特也无须藏头露尾,他完全可以和他面对面站着。
约克 怎么啦!萨穆塞特并未下狱?这么着,约克,你原先克制着没说的话就全说出来吧,你心里有什么就说什么吧。我看到萨穆塞特能不动火吗?骗人的国王!你明知我最恨一个人言而无信,为什么失信于我?我刚才把你叫做国王吗?不对,你算不得什么国王,你连一个逆臣都不敢管、不能管,当然就不配统辖万民。你的头不配戴上王冠,你的手只能拿一根香客的拐杖,不配掌握那使人敬畏的皇杖。那顶金冠应该束在我的顶上,我的一喜一怒,如同阿喀琉斯的长矛一样,能制人死命,也能教人活命。我的手才是操持皇杖的手,凭着它把治理国家的法律付诸实施。让位吧,凭着上天,你不能再统治一个由上天派来统治你的人。