诗人走进挤满人的客厅里。
“哦,怎么样,您那首可爱的诗怎么样了?”女主人对他说。“登出来没有?拿到稿费了吗?”
“您别问了。……我拿到一个十字。”
“您拿到十字?您是个诗人,居然得了个十字?!莫非诗人也得十字①?”
“我从心里祝贺您!”男主人握他的手,说。“是斯坦尼斯拉夫勋章还是安娜勋章?我很高兴,……高兴得很。……是斯坦尼斯拉夫吧?”
“不,是红十字。……”
“那么,您是把您的稿费捐给‘红十字会’了?”
“我一个钱也没捐过。”
“您戴上勋章倒会很神气呢。……快,拿出来给我们看看!”
诗人就把手伸到上衣的贴身口袋里,从那儿取出他的诗稿。……“喏,就是这个。……”人们瞧着那篇诗稿,看见一个红十字②,……然而不是那种可以佩戴在礼服上的十字。
【注释】
①指帝俄时代由政府颁发给文武官员的十字章。
②指刊物编辑部在决定不予刊登的来稿上所画的红叉子。