四年春正月,驾临甘泉, 郊祭泰?。三月驾临河东,祭祀后土。赦免汾阴犯人,赏赐臣民爵一级,女子每百户牛酒若干,鳏寡高年帛若干。车驾所经之地免出今年租税。
五年春正月,以周子南君为周承休侯,位次于各侯王。
三月,驾临雍地,祭祀五?。夏四月,彗星出现在参星区。下诏说: “朕从政不勤,任官无序而职责不明,机构不全而职事空废。使百姓失望。前些时关东连遭灾害,饥寒疾疫,引起非正常死亡。《诗》不是说过吗 ?‘凡是有人遇到丧祸之事,就应当尽力救助。’现令太官不要每日宰杀牲禽,御膳所供按食谱减一半。宫廷所备的车乘马匹,只供郊祀与 艹 鬼狩必需而已。罢免角抵之戏,遣返上林宫馆内的姬妾。罢免主管文绣衣服之官、 盐铁官、 常平仓。博士弟子不设专职,要广为培养社会上的学者。赐宗室男子谱上有名者马一匹至八匹, 三老、 孝者赏帛,每人五匹。悌者、 力田每人赏帛三匹。鳏寡孤独每人二匹,吏民五十户赏牛酒若干。 ” 减轻刑罚七十余件,废除光禄大夫至郎中的父母兄弟,一人有过,都要连坐的法令。下令天子的日常侍从在宫廷外门任事的, 应将祖父母及父母、 兄弟的年龄、 姓名、 相貌特征填写清楚。冬十一月初九日,御史大夫贡禹去世。卫司马谷吉出使匈奴,失踪。
永光元年春正月,驾临甘泉,郊祭泰?,赦免云阳犯人。赏赐臣民爵一级,女子每百户牛酒若干。高年赐帛,御驾所经过之处不出租税。
二月,诏令丞相、 御史举荐质朴、 敦厚、 谦逊有高行的人,光禄每年按此内容考校郎、从官而定其等级。
三月,下诏说: “五帝三王任贤使能,以登于天下至治,而今日国家混乱,难道是人民不同了吗 ? 问题就出在朕的不明,不能识别贤才。是以佞人在位,贤人就受到堵塞与排挤。特别是周秦以来的积弊,使社会风气日下,以致有的人抛弃礼义, 触犯刑法, 真是可悲啊 ! 由此看来,百姓何罪 ? 现在赦天下,令犯罪者努力改过自新, 各务农业生产。无田地的都借以公田,和一般贫民一样贷给种子与粮食。赏赐吏六百石以上爵级为五大夫,勤于政事的官吏赐爵二级,继承父后的百姓赐爵一级。女子百户赐牛酒若干,鳏寡孤独及高年赐帛若干。” 本月雨雪交加,严霜伤冻麦稼,秋无所收。二年春二月,下诏说: “曾闻唐虞象征性的施刑而民不犯法,商周法令推行而奸宄慑服。今日朕能继承高祖的伟业,位尊于公卿之上,日夜战战兢兢, 长期悬念百姓的疾苦, 从未忘怀。然而阴阳未调,日月黯淡,百姓困苦,流离失所,盗贼兴起。主管机构又助长残贼,未采取治理百姓的有效措施。这都是朕的不明,治国无方。过失就在于此,朕深感内疚。为百姓的父母,而如此薄德,这将何以抚临百姓 ! 应大赦天下, 赏赐民爵一级,女子每百户牛酒若干, 鳏寡孤独高年、 三老、 孝悌力田帛若干。 ” 又赏赐各侯王、 公主、 列侯以黄金, 中二千石以下至中都官长吏按差等进行赏赐。吏六百石以上赏以五大夫爵级, 勤于政事的官吏各赏爵二级。
三月初一日,日偏食。下诏说: “朕战战栗栗、 昼夜反省过失,不敢废事而自宁。对于阴阳不调,不知错误出在何处。屡次晓谕公卿,期望他们努力从政。至今一些主持政务的人,未能抓住根本,施惠不足而禁令烦苛, 不能得到民心。暴猛的风气日长,和睦的大道日衰,百姓愁苦,没办法生活下去。是以恶气弥漫,侵犯太阳, 正气沉沦, 日被夺光。三月初一,日偏食, 天显异象, 以警戒朕躬。朕深感悲哀。现令中原郡国各举德才兼具的直言之士一人。”
夏六月, 下诏说: “近年来连年收成不好,四方皆困。各地百姓,辛勤耕作,劳动而无所收获,处于饥饿的困境,无法互相救助。朕为百姓父母, 恩德不能普及,而仅以刑罚相加,内心深感伤悲。现赦天下。”
秋七月,西羌反叛。派右将军冯奉世领兵平叛。八月, 任太常任千秋为奋威将军,另领五校之兵与右将军并进。三年春,西羌平定,收兵。三月,立皇子康为济阳王。
夏四月初九日, 大司马车骑将军王接去世。
冬十一月,下诏说: “前者十月八日地动, 冬月降大雨、 起大雾, 盗贼四起。官吏为何不及时禁断 ? 各应尽意提出对策。”
冬,复设盐铁官、 博士弟子员。鉴于百姓生活困苦,对赋税大多予以减免,且不必供给京都与外地的徭役。
四年春二月,下诏说: “朕继承至尊的重任,不能有效地治理百姓,使其屡遭灾祸。加以边境不安,大军在外,而征收赋税与支援前线,使百姓疲于奔命,穷困无聊,犯法触罪。对这种朝廷失治理之道而对百姓采用严刑峻法的举措,朕深感痛心。现赦免天下, 原贷给贫民的粮钱免予偿还。”
三月,驾临雍地,祭祀五?。夏闰六月二十七日,宣帝园陵东关失火。
三十日,日偏食。下诏说: “曾闻明王在上,忠贤各司其职,就能让百姓安居乐业,周边地区蒙受恩泽。今日朕暗于王道,日夜忧虑, 还不能求得治道的真谛。每看到一事就定不了标准,每听到一言就拿不定主张,是以政令不能贯彻始终,得不到臣民的真正拥戴, 空谈阔论,未能办成几件实事,这是天下所共闻的。公卿大夫的爱憎各异, 有的缘奸作邪,贪赃枉法,百姓将去依靠谁啊 ! 六月三十日, 出现日食。《诗》不是说过吗 ?‘今天的百姓饱受灾祸,处境是十分地可哀 !’ 从今以后,公卿大夫应该严肃思考上天所示的警戒,慎于修身,明确施政的长远目标, 以辅佐朕的不足之处。直言进谏,无所隐讳。”
九月十三日,罢去卫思后园陵与戾太子园陵。冬十月二十日, 罢去在郡国的祖宗祠庙。各陵园分别划归三辅所辖。以渭城寿陵亭部原上为元帝初陵。下诏说: “安土重迁,是黎民的本性;骨肉相附,是人情的自然。前不久,有关机构引用臣子之义,奏请迁徙郡国人民以奉园陵祭祀,使百姓远弃先祖坟墓,破产失业,亲戚别离, 迁出的怀有思念亲人之心,在原籍的亲人又有不安之意。这样,关东就会因迁徙而虚耗费用, 迁入关中的人又无业可从,这不是长久之计,《诗》不是说过吗 ?‘人民劳苦已久,至此可以小享安康。施恩泽于中原啊 ! 进而安定四方。 ’ 今所设置的初陵,不必移民设置县邑,让天下都能安土乐业,不必担心迁徙流动。特布告天下,使百姓明知。 ” 又罢去先后为其父母守冢奉祭祀的奉邑。
五年春正月,驾临甘泉, 郊祭泰?。三月,又驾临河东,祭祀后土。秋,颍川大水决口,淹死人民。吏和皇上从官属本县人有被水害的,都给假期探视,灾区的士卒复员回籍。冬,元帝驾临长杨射熊馆, 布列车骑,大猎。