索蓓,在你欢乐的时辰,
我的索蓓,在你欢乐的时辰,
你的微笑抚爱着我的眼睛。
我多想成为你的欢乐,
来绽开你那郁金香似的脸庞。
哦,让我陶醉在你的嘴唇上,
让我静默在你的声音里,
哦,让我沉浸在你黑色的眼睛里。
当我的黑姑娘行走时,
我多愿伏在她的脚下,
让我亲吻她的脚,
任我的心受踩踏。
呵,我的上帝!
当我的黑姑娘打扮起来,
她就是索戈伦——马林凯的公主,
我多想变成她身上的宝石、金鞋。
让我用线,用宝石,用皮革,
在我的手指间,
将她的身子织进最纯洁的钻石里,
编进我闪光的诗篇里。
周国勇译