……我常跟您一块儿到澡堂去洗澡,又常跟您一块儿喝茶,还常跟您一块儿文雅地谈话。……那么我的身分证件于您有什么用呢?”
“不行啊,这是手续!……手续,先生,是这么一种东西,……最好您别跟它沾上边,……一句话,公事公办!”
“可是您本来就认得我嘛!”
“那怎么成!我知道是您,嗯,……可万一不是您呢?谁知道您是谁!也许,您是个化了名的人!”
“那您该考虑一下:如果我伪造别人的签字来盗取钱财,于我有什么好处呢?要知道这是犯了伪造罪,先生!……要是我干脆跑到你们这儿来,把箱子里的所有汇款邮件统统拿走,我受的惩罚反而轻得多。……不,谢敏·阿历克塞伊奇,在国外办这种事简单得多。在那边,邮差走到您家里来,说:‘您是某某人吗?您把钱收下吧!’”“这不可能,……”邮政局长摇着头说。
“这有什么不可能的!在那边,一切都建立在相互信任上。
我相信您,您相信我。……前几天警察分局一个警官到我家里来收诉讼费。……要知道,我并没要求他拿出表明身分的证件来,就把钱爽快地交给他了!我们这些市民没有要求你们证明你们的身分,可是你们……”“要是对样样事情都追根究底,”谢敏·阿历克塞伊奇打断我的话,苦笑着说,“要是对样样事情都要断定怎么样,是什么,为什么,目的何在,那么依我看来,最好是……”邮政局长没把话说完,摇一下手,然后沉吟一下,说:“这种事不是我们的脑筋解决得了的!”
【注释】
①旧俄重量单位,合12.8克。
②旧俄重量单位,合163.8公斤。