雨枫轩原创文学网 - 纯净的绿色文学家园 !
雨枫轩

科利奥兰纳斯(21)

时间:2021-04-01来源:网友提供 作者:莎士比亚 点击:

仆甲  酒,酒,酒!他们都在干些什么事!我想我们那些伙计们都睡着了。(下。) 
      仆乙上。 
仆乙  戈得斯呢?主人在叫他。戈得斯!(下。) 
      科利奥兰纳斯上。 
科利奥兰纳斯  好一间屋子;好香的酒肉味道!可是我却不像一个客人。 
      仆甲重上。 
仆甲  朋友,你要什么?你是哪儿来的?这儿没有你的地方;出去。(下。) 
科利奥兰纳斯  因为我是科利奥兰纳斯,他们这样款待我是理所当然的。 
      仆乙重上。 
仆乙  朋友,你是从什么地方来的?管门的难道不生眼睛,会放这种家伙进来吗?出去出去! 
科利奥兰纳斯  走开! 
仆乙  走开!你自己走开! 
科利奥兰纳斯  你真讨厌。 
仆乙  你这样放肆吗?我就去叫人来跟你说话。 
      仆丙上;仆甲重上。 
仆丙  这家伙是什么人? 
仆甲  我从来没有见过这样古怪的家伙,我没有法子叫他出去。请你去叫主人出来。 
仆丙  朋友,你到这儿来干么?谢谢你,快出去吧。 
科利奥兰纳斯  只要让我站在这儿;我不会弄坏你们的炉灶的。 
仆丙  你是什么人? 
科利奥兰纳斯  一个绅士。 
仆丙  一个穷得出奇的绅士。 
科利奥兰纳斯  正是,你说得不错。 
仆丙  谢谢你,穷绅士,到别处去吧;这儿没有你的地方。喂,滚出去。 
科利奥兰纳斯  你管你自己的事;去,吃你的残羹冷菜去。(将仆丙推开。) 
仆丙  怎么,你不肯去吗?请你去告诉主人,他有一个奇怪的客人在这儿。 
仆乙  好,我就去告诉他。(下。) 
仆丙  你住在什么地方? 
科利奥兰纳斯  在苍天之下。 
仆丙  在苍天之下! 
科利奥兰纳斯  是的。 
仆丙  那是在什么地方? 
科利奥兰纳斯  在鹞子和乌鸦的城里。 
仆丙  在鹞子和乌鸦的城里!这个蠢驴!那么你是和乌鸦住在一起的吗? 
科利奥兰纳斯  不;我并不侍候你的主人。 
仆丙  怎么,你是来和我们老爷打交道的吗? 
科利奥兰纳斯  喂,反正不是跟你们太太打交道就是好事。别尽说废话了,到酒席上侍候去吧。(将仆丙打走。) 
      奥菲狄乌斯及仆乙上。 
奥菲狄乌斯  这家伙在什么地方? 
仆乙  这儿,老爷。倘不是恐怕惊吵了里面的各位老爷,我早就把他当狗一样打得半死了。 
奥菲狄乌斯  你是从哪儿来的?你要什么?你叫什么名字?为什么不说话?说吧,朋友,你叫什么名字? 
科利奥兰纳斯  (取下面巾)塔勒斯,要是你还不认识我,看见了我的面,也想不到我是什么人,那么我必须自报姓名了。 
奥菲狄乌斯  你叫什么名字?(众仆退后。) 
科利奥兰纳斯  我的名字在伏尔斯人的耳中是不好听的,你听见了会觉得刺耳。 
奥菲狄乌斯  说,你叫什么名字?你有一副凌然不可侵犯的容貌,你的脸上有一种威严;虽然你的装束这样破旧,却不像是一个庸庸碌碌的人。你叫什么名字? 
科利奥兰纳斯  准备皱起你的眉头来吧。你还不认识我吗? 
奥菲狄乌斯  我不认识你。你的名字呢? 
科利奥兰纳斯  我的名字是卡厄斯·马歇斯,我曾经把极大的伤害和灾祸加在你和一切伏尔斯人的身上;我的姓氏科利奥兰纳斯就是最好的证明。辛苦的战役、重大的危险、替我这负恩的国家所流过的血,结果只是换到了这一个空洞的姓氏,为你对我所怀的怨恨留下一个创巨痛深的记忆。只有这名字剩留着;残酷猜嫉的人民,得到了我们那些懦怯的贵族的默许,已经一致遗弃了我,抹煞了我一切的功绩,让那些奴才们把我轰出了罗马。这一种不幸的遭遇,使我今天来到你的家里;不要误会我,以为我想来向你求恩乞命,因为要是我怕死的话,我就应该远远地躲开你;我只是因为出于气愤,渴想报复那些放逐我的人,所以才到这儿来站在你的面前。要是你也有一颗复仇的心,想要替你自己和你的国家洗雪耻辱,现在就是你的机会到了,你正可以利用我的不幸,达到你自己的目的,因为我将要用地狱中一切饿鬼的怨毒,来向我的腐败的祖国作战。可是你要是没有这样的胆量,也不想追求远大的前程,那么一句话,我也已经厌倦人世,愿意伸直我的颈项,听任你的宰割,让你一泄这许多年来郁积在心头的怨恨;你要是不杀我,你就是个傻瓜,因为我一向是你的死敌,曾经从你祖国的胸前溅下了无数吨的血;要是让我活在世上,对于你永远是一个耻辱,除非你能够跟我合作。 
奥菲狄乌斯  啊,马歇斯,马歇斯!你所说的每一个字,已经从我心里薙除了旧日的怨恨,不再存留一些芥蒂。要是朱庇特从那边的云中宣示神圣的诏语,说,“这是真的,”我也不会相信他甚于相信你,高贵无比的马歇斯。让我用我的胳臂围住你的身体;我这样拥抱着我的剑砧,热烈而真诚地用我的友谊和你比赛,正像我过去雄心勃勃地和你比赛着勇力一样。我告诉你,我曾经热恋着我的妻子,为她发过无数挚情的叹息;可是我现在看见了你,你高贵的英雄!我的狂喜的心,比我第一次看见我的恋人成为我的新妇,跨进我的门槛的时候还要跳跃得厉害。嗨,战神,我对你说,我们已经有一支军队准备行动;我已经再度下了决心,一定要从你的胸前割下一块肉来,即使牺牲自己的一只胳臂,也是甘心的。你曾经打败我十二次,每天晚上我都做着和你交战的梦;在我的睡梦之中,我们常常一起倒在地上,争着解开彼此盔上的扣子,拳击着彼此的咽喉,等到梦醒以后,已经无缘无故地累得半死了。尊贵的马歇斯,即使我们和罗马毫无仇恨,只是因为你被他们放逐了出来,我们也会动员一切十二岁以上七十岁以下的男子,把战争的汹涌的洪流倾倒在罗马忘恩的心脏里。来啊!进去和我们那些善意的元老们握握手,他们现在正要向我告别;他们虽然还没有想到要把罗马吞并,可是已经准备向你们的领土进攻了。 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
------分隔线----------------------------
栏目列表
热门文章