2w2
--------------------------------------------------------------------------------
注释
克莱伦斯名乔治(George),与葛罗斯特(Gloucester),均以G字起头。
原文双关语(orelselieforyou),这里勉从双关隐意译出;撒谎(lie)与坐牢(lie)同样“见不得人”。
即安夫人。
理查与爱德华(安前夫)均姓普兰塔琪纳特。
里士满伯爵夫人,为约翰·刚特之曾孙女,先嫁里士满伯爵生里士满(后为亨利七世);后嫁德比伯爵斯丹莱。斯丹莱前妻所生长子即小乔治。
原文“叫”与“叫骂”是一双关语。
《旧约》:《箴言》第二十六章中说:“夏天落雪,收割时下雨,都不相宜。”
彼拉多是犹太巡抚,众人解耶稣至他跟前,要求把耶稣钉十字架,彼拉多阻止无效,就拿水在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我。你们承当吧。”参阅《新约》:《马太福音》第二十七章。
伍德维尔和斯凯尔斯均为利佛斯的封号。
伊利莎伯·露西为爱德华的情妇。
意即“上了天”。见《路加福音》第十六章第二十二节。
里士满为斯丹莱继妻之子,于图克斯伯雷战役后逃亡法国布列塔尼地方;爱德华四世女伊利莎伯最后与里士满成婚。