您瞧,是这么回事。
今天清晨我和叶梅利扬·伊万诺维奇、阿克谢季·米哈依诺维奇攀谈,我们谈到了大人。瓦莲卡,您知道吗,大人不光是对我一个人这样仁慈,施加恩惠,全世界的人都知道他有一颗善良的心,在许多地方,人们都对他交口称赞,并常常留下感激的泪水。他抚养过一个孤儿,还操持她的终身大事,把她嫁给一个有名的人,一个在大人手下做一些特殊事务的文官;他把一个寡妇的儿子安排在一个机关工作,并给予多方照顾。宝贝儿,我觉得我有义务做点微薄的贡献,我要向所有的人宣扬大人所做的善事,我要毫无隐讳地讲述事情的经过,收起自己的害羞心理。在这种时候还谈什么害羞,讲什么自尊心呢!我只需要大声地宣扬大人的高尚行为!我讲得很吸引人,讲得激情澎湃,我没有脸红,相反,我觉得自豪,为自己能够讲出这一切而自豪。所有的事我都讲了(只是关于您的情况我谨慎地避而不谈,宝贝儿),我讲到了我的房东太太,讲到法尔多尼、拉塔扎耶夫,还提到了靴子,还有马尔科夫——统统都讲了。有人在那里相视而笑,是的,他们都在那儿相视而笑。他们一定是在我的衣着上发现了什么可笑的事情,或者是笑我的靴子——一定是笑我的靴子。他们这么做没有什么恶意,只是因为他们都还年轻,或者因为他们都很富裕。他们没有坏心眼,也不可能刻薄地嘲笑我所讲的内容,他们无论如何也不会嘲笑我讲的那些关于大人的话,您说对吗,瓦莲卡?
直到现在我似乎还是不能静下心来,宝贝儿,所发生的这些事对我触动太大了。您那儿还有柴火吗?可别着凉了,瓦莲卡,您容易得感冒。唉,我的宝贝儿,您那些忧伤和焦虑让我很难受。我要向上帝祈祷,为您向上帝祈祷,宝贝儿!还有,您有没有长筒羊毛袜,有没有暖和点的衣服?多多保重,我的宝贝儿,如果您那里需要什么,看在上帝的分上,您千万不要让我难过,直接来找我。现在,艰难的日子已经过去,您不用再为我担心,未来的一切会是光明与美好的!
过去的那段日子真是让人郁闷啊,瓦莲卡!好在它已经成为历史!岁月轮转,再过几年,我们也会为这段时间叹息。我记得自己年轻时的岁月,那过的是什么日子啊!有时连一个戈比也没有,又冷又饿,可是心里总是高高兴兴的,就是这个样子。早晨走在涅瓦大街上,看到一张漂亮的脸蛋,那一整天就会感觉幸福无比,那是多么美好的时光啊,宝贝儿!活在世上真好,瓦莲卡!尤其是生活在彼得堡。昨天我含着泪在上帝面前忏悔,祈求上帝宽恕我在这段忧伤岁月中所犯下的种种罪过——怨天尤人、思想散漫、寻衅滋事、言辞偏激。在祈祷的时候我一直想着您,内心非常感动。我的小天使,您是唯一使我变得坚强的人,只有您总是在安慰我,给我忠告与指点,对此我永远都不会忘记,宝贝儿!听说,离这儿不远的地方有衣服在卖,我要去看看。再见吧,小天使,再见!
您忠心耿耿的马卡尔·杰武什金
9月11日
尊敬的马卡尔·阿列克谢耶维奇先生!
我内心极度不安,请您听听我们这儿发生的事吧。我预感会有不幸的事情发生,请您来判断一下。我珍贵的朋友,贝科夫先生在彼得堡,费多拉遇见了他。他乘着车,吩咐车子停下,亲自走到费多拉跟前,问她住在哪儿。刚开始费多拉没有告诉他,他却冷笑着说,他知道谁住在她那儿(显然,安娜·费多罗夫娜把什么都对他说了)。费多拉顿时就忍不住了,当街就开始数落起他,谴责他,说他是一个不道德的人,说他是造成我一切不幸的根源。他回答说,当一个人一无所有时,毫无疑问就是一个不幸的人。费多拉对他说,我本来可以靠干活儿养活自己,可以嫁人,再不然可以随便找个工作做做,可是现在我的幸福已永远失去,何况还生着病,我快要死了。对此他说我还太年轻,脑子里总是胡思乱想,连我们的美德也黯然无光(他的原话)。我和费多拉都以为他不知道我们的住处,可是昨天我刚去中心商场买东西,他突然进了我们的房间,他似乎是故意趁我不在家才来的。他向费多拉询问了很长时间,打听我们的生活状况,还仔细看了我们房内的一切,看了我做的针线活,最后他问道:“你们认识的那个文官是个什么样的人?”这时恰巧您从院子走过,费多拉就把您指给他看,他看了看,冷笑了一声。费多拉请求他离开,对他说我由于伤心,身体已经不好,要是再看到他在我们这儿,一定会非常不开心的。他沉默了一会儿,然后说,他之所以来,是因为无事可做,另外,他想给费多拉二十五卢布。费多拉当然不肯拿。这算是什么意思?为什么他来我们这儿?我不能理解,他是从哪儿得知我们的情况的,我真猜不透。费多拉说,她的小姑子阿克西尼娅常到我们这儿来,她认识洗衣女工纳斯塔西亚。纳斯塔西亚的堂兄在一个机关里做看门人,恰巧安娜·费多罗夫娜的侄子也在那个机关工作,那些流言蜚语是不是就这样传出去的呢?不过,很可能是费多拉搞错了。我们不知道该想什么辙。难道他还会来找我们!单是这个想法就让我心惊肉跳!昨天费多拉告诉我这些情况的时候,我简直吓坏了,差点没晕倒。他们要干吗?我现在不想理会他们!他们缠着我这个苦命人干什么!唉,我现在真是害怕,总是在想,万一贝科夫就在这一刻进来了,我该怎么办呢!命运会给我做什么样的安排呢?看在上帝的分上,您现在就来看我吧,马卡尔·阿列克谢耶维奇。您来吧,看在上帝的分上,来吧。