彼得·彼得洛微奇·卡拉塔杰夫停顿下来。
我问他:“怎么了?出事了?”
他把一只手晃了晃,继续说:
“幸福的时光总是很短暂。我们的灾难来临了。马特列娜对滑雪橇情有独钟,而且非得自己玩才够尽兴;我们通常在夜晚滑雪橇,那个时间里不会遇见其他人。她穿着厚厚的大衣,手上戴着托尔若克样式的手套,在雪橇上兴奋地喊着叫着。那一天,气候很适宜滑雪,没有大风;足够冷,别人都不会出来;也没有下雪的预兆……于是我们来到屋外,坐上雪橇玩起来。马特列娜抓着缰绳,架着雪橇,我坐在后面看着她。突然我发现她似乎在朝库库叶夫卡驶去,那可是她的女主人所在的地方啊!我问她:‘你这是要去哪?万一被别人发现了怎么办?’她回头看看我,笑着说:‘让我玩玩吧。’我只好妥协,心里抱着‘走一步看一步’的念头。现在想想,我真是愚蠢之极,怎么不阻止她呢?如果我稍加阻拦的话,糟糕的事情也不会发生,唉……我真蠢!我们驾着雪橇飞快地向前奔驰,两匹马的速度快如闪电——没过多久我们便看到了库库叶夫卡的教堂;而道路的不远处,一辆专为下雪天建造的绿色轿车正朝我们慢慢开来,车后的脚蹬处坐着一个佣人……天呐!是马特列娜的女主人!我慌得不知该怎么办,雪橇眼看就要撞上轿车了,马特列娜没有停下来的意思。轿车夫看到一辆雪橇朝自己撞来,也慌了神,连忙往旁边一闪,这一下转得过于猛烈了些,轿车马上翻倒在地,车窗玻璃都撞碎了。我听见那位女主人在车里不停地叫着:‘哎哟!哎哟!’那位女侍从也使劲喊着:‘快停下!快停下!’我们的雪橇则是一刻不停,从轿车旁边疾驰而过。我当时的心情糟糕透了,心想着:‘怎么办?出事了!早知道就该阻止她来库库叶夫卡。’更糟糕的还在后头呢!我们和女主人相遇时,她早就看出是我和马特列娜,于是她跑去状告我,说我家里藏匿着一位女佣人,是从她家逃走的,并且她还给了警察局不少钱。果不其然,警察局长很快来到我家;局长叫斯捷潘·谢尔盖伊奇·库佐夫金,我们早就认识,别看他一副憨厚的样子,其实心里坏得很。他先说明了来意,然后再对我说:‘彼得·彼得洛微奇,这件事你确实做得不对……法律写得清清楚楚,你可要负全部责任。’我说:‘那就让我们详细谈谈整件事情的经过吧,在这之前您先吃点东西,一路走来肯定有些劳累。’他没有拒绝我的款待,但他在事情上不肯松口,他说:‘彼得·彼得洛微奇,这件事容不得一点马虎,一切都要按法律程序办事。’我回答:‘这个我知道,要公平公正,没错吧?……我这儿有一匹好马,拉姆普尔多斯,您可以拿您的黑毛马驹交换,一定很不错…不过我家里的佣人没有谁叫马特列娜·费多洛娃。’他装出一副忧郁的样子说:‘彼得·彼得洛微奇,不要狡辩了,马特列娜·费多洛娃就在你家里,这里不比瑞士,你是清楚的……我倒很愿意和您交换马匹,要不我也可以直接把拉姆普尔多斯牵走。’我好说歹说,终于把他劝走了。但那位凶狠的老妇人不肯放过我;她扬言哪怕是一万块,也要把我告倒。直到后来我才明白她为什么那么大动肝火。早在她见我的时候,就打算让我娶那位穿绿色连衣裙的姑娘,谁知我念念不忘马特列娜,她的怒火被我点燃了。该发怒的人是我,这些老妇人真是讨厌至极,安乐的生活大概让她们过于清闲了,竟然对别人指手画脚起来!……为了应对她的突然袭击,我偷偷地把马特列娜带到另一个地方,即使要花钱我也甘愿。可是她们不肯放过我,总是找我麻烦。我的身体渐渐消瘦,家里的钱也快花光了……一天夜晚,我在床上翻来覆去睡不着,心里想着:‘一直拖着不是个办法呀!我要怎么做才能摆脱困扰呢?我无法离开她,绝不会把她交出去,究竟该怎么办?’这时,马特列娜出现在我眼前,实在太意外了,要知道她躲藏的地方离我这儿有三俄里左右的路程。我急忙问她:‘出什么事了?难道你被她们找到了?’‘没有,布勃诺沃很安全,没有谁怀疑我。是我自己来的,我不想再这样下去,躲躲藏藏不是个办法。彼得·彼得洛微奇,我感激您对我的爱意;我也爱您,但我无法看着您被她们折磨;我的爱人,亲爱的彼得·彼得洛微奇,原谅我无法继续陪伴您,您的恩情我永生难忘。现在,请接受我的道别。’我脑子一片空白,不知道她什么意思,只是不停问她:‘你要做什么?你在想什么?……为什么要道别?’‘我决定去警察局。’‘你怎么能有这种想法,真是荒唐!我要把你关起来!……你那么做会连累我的,你知不知道?’她不再说一句话,只定定地看着地面。我焦急地喊道:‘你开口啊,你说话啊!’‘亲爱的彼得·彼得洛微奇,我不能自私地让你一个人承担痛苦。’天呐,我该说些什么……‘你这个傻姑娘……傻姑娘……’”