侍者给他送来一封短柬:正是这位伊琳娜写来的。
如果今晚您有空,请来:我不是独自在家,我有客人——您也可以更进一步观察我们这些人,我们的社会。我非常希望您能看见他们:我想,他们会把全部本领施展出来。您也应该知道知道,我呼吸的是什么空气。请来吧,我看见您将很高兴,而且您也不寂寞了。(伊琳娜本想说:不会寂寞,她写错了。)请向我证实,我们今天的坦率交谈将永远消除我们之间的各种误解。
您真诚的伊
李特维诺夫穿上燕尾服,打好白领结,朝伊琳娜的旅馆走去。“这些都无关紧要,”他一路上心里反复盘算,“瞧瞧他们……为什么不去瞧瞧呢?这是很有趣的。”几天前,同样是这些人在他心里激起的感情就不同:那时他们激起他的愤怒。
他加快了步伐,帽子拉得压在眼睛上,嘴上浮现出勉强的微笑,庞巴耶夫正坐在韦伯咖啡厅前,老远就对渥罗希洛夫和毕沙尔金指着他,兴奋地叫道:“你们瞧见这个人了没有?这是石头!这是岩石!这是花岗岩!”